vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Forward" es un adverbio que se puede traducir como "hacia adelante", y "pass on" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "pasar". Aprende más sobre la diferencia entre "forward" y "pass on" a continuación.
forward(
for
-
wuhrd
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. hacia adelante
He leaned forward with interest when his candidate began to speak.Se inclinó hacia adelante con interés cuando su candidato empezó a hablar.
b. adelante
I moved a little further forwards so I could hear better.Me puse un poco más adelante para oír mejor.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The stampede moved forward quickly.La estampida avanzó rápidamente.
Volunteers, step forwards now.Los voluntarios que den un paso al frente ahora.
a. en adelante
The new procedures are in effect from January first forward.Los nuevos procedimientos estarán en vigor desde el primero de enero en adelante.
a. adelante
The president no longer wants to move forward with the project.El presidente ya no quiere seguir adelante con el proyecto.
b. hacia adelante
We must all work together if we want this country to move forwards.Todos debemos trabajar juntos si queremos que este país vaya hacia adelante.
a. hacia la proa
Go forward and lift the anchor so we can set sail.Ve hacia la proa y leva el ancla para poder zarpar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. hacia adelante
Her forward movement on the tennis court is quite stunning.Su movimiento hacia adelante en la cancha de tenis es bastante asombroso.
a. de proa
We seem to have a tear in the forward sail.Parece que tenemos un desgarre en la vela de proa.
a. avanzado
The troops are stationed at two forward bases.Las tropas se encuentran en dos bases avanzadas.
a. atrevido
Do you think singing to her from outside her window is too forward?¿Crees que cantarle desde su ventana es demasiado atrevido?
b. descarado
Calling her ten minutes after she gave you her number was too forward.Llamarla diez minutos después de que te dio su número fue demasiado descarado.
a. a plazo
The company was able to make a forward purchase of supplies at a reasonable price.La empresa pudo realizar una compra a plazo por un precio razonable.
b. a término
The battery manufacturer made a forward purchase of lithium before the prices went up.El fabricante de pilas realizó una compra a término antes de que subiera el precio del litio.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. enviar
Mail arrived for the previous tenant. I am going to forward it to him.Llegó correo para el inquilino anterior. Se lo voy a enviar.
b. remitir
I'll be out of the country for a month. Please forward my checks to my cousin.Voy a estar fuera del país por un mes. Por favor, remite los cheques a mi primo.
c. reenviar
If you didn't receive Magda's email with the photos, I'll forward it to you so that you can see them.Si no recibiste el correo electrónico de Magda con las fotos, te lo reenviaré para que las veas.
a. promover
You can forward your career by dressing professionally.Puedes promover tu carrera vistiéndote como un profesional.
a. promover
She hopes the charity dance will help to forward the cause of helping refugees.Espera que el baile de beneficencia ayude a promover la causa de ayuda a los refugiados.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el delantero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la delantera
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The forward scored seven goals in his first professional game.El delantero anotó siete goles en su primer partido profesional.
b. el alero
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la alero
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(baloncesto)
James doesn't play center; he's a forward.James no juega como pívot; es alero.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pass on(
pahs
 
an
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. pasar
Make sure you pass the sign-in sheet on to the person next to you once you've signed it.Asegúrense de pasarle la hoja de registro a la persona que está a su lado una vez la hayan firmado.
a. pasar
An anonymous source had passed the information on to several news organizations.Una fuente anónima había pasado la información a varias agencias de noticias.
b. dar
Will you pass the message on to your boss, please?¿Le podría dar el mensaje a su jefa, por favor?
c. decir (secreto)
I have a secret to tell you, but you have to promise not to pass it on to anyone.Tengo un secreto que contarte, pero tienes que prometerme que no se lo vas a decir a nadie.
a. contagiar
If you go to school, you're just going to pass that bug on to your friends.Si vas a la escuela, lo único que conseguirás es contagiarle el virus a tus amigos.
b. transmitir
Several travelers coming from that country have passed the disease on to other people here.Varios viajeros que venían de ese país han transmitido la enfermedad a otras personas de aquí.
a. dejar
I'm going to pass my grandfather's pocket watch on to my son when I die.Cuando yo me muera, voy a dejarle a mi hijo el reloj de pulsera de mi abuelo.
a. pasar con
I would be happy to pass you on to our sales department.Con gusto le pasaría con nuestro departamento de ventas.
a. pasar a
Let's pass on to the menu for the event. What do you think people will want to eat?Pasemos al menú para el evento. ¿Qué creen que la gente querrá comer?
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. fallecer
Alvaro left behind an incredible body of work when he passed on.Álvaro dejó tras de sí una obra ingente cuando falleció.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.